水花湖荡翠连天。 记年年。 甚因缘。 斗鸭阑干,云雾踏青妍。 人似风流唐太白,披紫绮,卧青莲。 如今别思浩如川。 欲腾骞。 隔风烟。 月到天心,人影在长编。 只有此身飞不去,翔雁侧,狎鸥边。
江城子
译文:
湖水荡漾,湖面上的水花与岸边翠绿的景色相连,一眼望去,仿佛整个世界都被这翠色填满。我还记得每年到这个时候,也不知是怎样的机缘巧合,总会来到这湖边。
那斗鸭的栏杆还立在那里,在云雾缭绕之中,湖边踏青的人们个个姿态妍丽。那时候的人啊,就像风流潇洒的唐代诗人李白一样,身披紫色绮罗,悠然地卧在如青莲般的美景里,是那么自在惬意。
如今,离别的思绪像那浩渺的江河一般,滔滔不绝。我想要像鸟儿一样展翅高飞,去与思念之人相聚,可却被这风烟阻隔,无法前行。
月亮升到了天空的正中央,洒下银白的光辉,而我却独自对着长长的书卷,形单影只。我恨自己这身躯不能像鸟儿一样飞去,只能看着那飞翔的大雁从侧面掠过,看着那嬉戏的鸥鸟在身边徘徊。
纳兰青云