多少龍頭客。 數從前、何官不做,清名難得。 萬里將旜歸報漢,青鎖還應催當夕。 又一葉、扁舟去國。 許史廬前車成霧,未如公、正怕雲霄逼。 留不盡,二三策。 一聲千里樓前笛。 遏天涯、浮雲不斷,鎮長秋色。 試上層樓分明看,無數水遙山碧。 問此意、有誰曾識。 獨抱孤衷蒼茫外,滿闌干,都是長安日。 終有待,佐皇極。
賀新郎
譯文:
古往今來,有多少狀元出身的人啊。回顧從前,什麼樣的官職他們沒做過呢,但能留下清正名聲的卻寥寥無幾。你帶着大將的旌節,不遠萬里歸來向朝廷報功,朝廷的青瑣官署應該很快就會連夜催促你去任職。可你卻像一片孤葉,駕着扁舟離開了京城。
許氏和史氏那樣的權貴之家,門前車馬來往多得像霧一樣,但都比不上你,你真正害怕的是身處高位,被權勢逼迫。你還留存着許多治國良策沒有完全施展出來。
樓前一聲長笛,聲響傳至千里之外。那笛聲彷彿遏制住了天涯的浮雲,讓秋色長久地停留在天地之間。我試着登上高樓向遠處清晰地眺望,只見無數的綠水和青山。可我這番心意,又有誰能真正理解呢?
你獨自懷着一腔孤忠置身於蒼茫天地之外,憑靠着欄杆,滿眼看到的都是象徵着朝廷的長安之景。我相信你終究會有機會,去輔佐皇帝建立起天下的中正之道。
納蘭青雲