知年来、几番拜疏。 但言归去归去。 问归有底匆忙事,得恁陈情良苦。 天未许。 将花绶藻衣,为插仪庭羽。 掉头不顾。 念白发翁儿,本来天分,不是折腰具。 从头数。 多少汉庭簪组。 滔滔车马成雾。 争如祖帐东门外,父子缥缥高举。 峨眉下、有几许湖山,无著春风处。 留君不住。 但远景楼前,追陪杖屦,莫忘却、别时语。
摸鱼儿
译文:
近年来,您不知道上了多少次奏疏。满篇都是说要辞官归隐,归去、归去。我不禁想问,到底有什么事这么着急要回去呢,让您陈情表心意切,言辞那么恳切悲苦。
可上天似乎还不想答应您的请求。要把那象征官职的花绶和藻衣,插在朝堂大臣们的冠上,让您继续在朝廷任职。可您却毅然决然,掉头就不再留恋官场。您想想自己白发苍苍,本就天性如此,不是那种会为了五斗米而折腰的人。
从头细数,朝廷里多少官员,那来来往往的车马如滔滔云雾般不绝。哪比得上在东门外为您设宴饯行,您和令郎潇洒地辞官离去。
峨眉山下,有那么多美丽的湖光山色,到处都洋溢着春风,等待着您去欣赏。可惜我留不住您。只希望在远景楼前,还能有幸陪您走走,您可千万别忘了分别时我说的话呀。
纳兰青云