翦柳章臺,問梅東閣,醉中攜手初歸。 逗香簾下,璀璨鏤金衣。 正依約、冰絲射眼,更荏苒、蟾玉四飛。 輕塵外,雙鴛細蹙,誰賦洛濱妃。 霏霏。 紅霧繞,步搖共鬢影,吹入花圍。 管絃將散,人靜燭籠稀。 泥私語、香櫻乍破,怕夜寒、羅襪先知。 歸來也,相偎未肯入重幃。
步月
譯文:
在章臺的柳色中漫步,於東閣去賞問梅花,我和她在醉意中攜手初歸。在散發着香氣的簾子下,她那璀璨的鏤金衣衫格外耀眼。
她頭上的冰絲頭飾光彩奪目,讓人眼前一亮,不知不覺間,月亮已漸漸西沉。在那輕塵飛揚之外,她腳下的一雙繡鞋細細地踩着地面,這般風姿,就像洛水之畔的神女,可又有誰能爲她寫下如曹植賦洛神那樣的篇章呢。
周圍瀰漫着霏霏的紅霧,她頭上的步搖隨着她的走動晃動,與鬢髮的影子交織在一起,一同融入了花叢之中。
音樂漸漸停歇,人羣安靜下來,蠟燭燈籠也越來越少。她輕聲與我私語,紅脣微啓,我怕她夜寒,料想她那羅襪應是最先感受到寒意。
回到家中,我們相互依偎着,她卻還不肯進入重重幃帳之中。
納蘭青雲