冷截龍腰,偷拿鸞爪,楚山長鎖秋雲。 梅華未落,年年怨入江城。 千嶂碧,一聲清。 杜人間、兒女簫笙。 共淒涼處,琵琶湓浦,長嘯蘇門。 當時低度西鄰。 天澹闌干欲暮,曾賦高情。 子期老矣,不堪帶酒重聽。 纖手靜,七星明。 有新聲、應更魂驚。 夢迴人世,寥寥夜月,空照天津。
夜合花
截取那寒冷卻如蛟龍腰般的竹子,又取下宛如鸞鳥爪子般的精美部分,製成竹笛。楚地的山巒長久地被秋日的雲霧所籠罩。梅花還未凋零,那哀怨的笛聲年年傳入江城。
眼前是連綿起伏、碧綠蔥蘢的山巒,竹笛吹出一聲清脆的樂音。這樂聲遠非世間兒女吹的簫笙可比。這同樣淒涼的情境,就如同白居易在湓浦江邊聽琵琶聲,又好似阮籍在蘇門山長嘯。
當年曾在西邊鄰居家輕輕吹奏。天色漸漸昏暗,欄杆外暮色將臨,那時還曾寫下飽含深情的辭章。知音已經老去,我再也無法帶着酒意去聆聽這笛音了。
美人的纖手靜靜地持着笛子,天上七星明亮閃爍。倘若吹出新的曲調,必定更會讓人魂驚。從夢中回到現實人間,只有寂寥的夜月,空自照着天津橋。
评论
加载中...
納蘭青雲