鵲翅西風淺。 乍疏雲垂幔,近月銀鉤將卷。 天上應閒支機石,前度芳盟誰踐。 便好織、迴文錦獻。 乞得穠歡今夜裏,算盈盈、一水曾何遠。 寧不會,暗相見。 綵樓吹斷閒針線。 想幽情嫩約,別有蘚庭花院。 青鳥沈沈音塵絕,煙鎖蓬萊宮殿。 漸木杪、參旗西轉。 不怕天孫成間阻,怕人間、薄倖心腸變。 又學得,易分散。
賀新郎
秋風輕輕地吹拂着喜鵲的翅膀。剛剛稀疏的雲朵如垂掛的帷幕,靠近月亮那彎彎的月牙,好似銀色的鉤子即將被捲起。天上的支機石大概也閒置着吧,上一次美好的盟約又有誰去踐行呢?織女啊,就應該織出迴文錦來進獻。要是能在今夜求得和牛郎那濃濃的歡聚之樂,想來那盈盈的天河又怎能算遠呢。他們怎會不趁着這夜暗中相見呢。
人間的綵樓上,女孩子們停下了手中的針線活。想必他們有着幽微的情思和溫柔的約定,有着屬於他們長滿苔蘚的庭院和繁花似錦的小院。傳遞消息的青鳥毫無音信,那蓬萊般的宮殿也被煙霧所籠罩。樹梢上,參旗星漸漸向西轉動,時間在悄然流逝。不怕織女從中阻攔他們相見,就怕人間那些薄情之人的心腸發生改變。人們又學得了輕易就離散的習性啊。
納蘭青雲