柳枝愁,桃葉恨,前事怕重記。 紅藥開時,新夢又溱洧。 此情老去須休,春風多事。 便老去、越難迴避。 阻幽會。 應念偷翦酴醿,柔條暗縈繫。 節物移人,春暮更憔悴。 可堪竹院題詩,蘚階聽雨,寸心外、安愁無地。
祝英臺近
柳枝彷彿含着哀愁,桃葉好似帶着怨恨,過去的那些事情啊,我實在害怕再去回憶。紅芍藥花開的時候,我又在夢中來到了像溱洧那樣充滿浪漫故事的地方,開啓了一段新的夢幻之旅。
這種情感,隨着年歲漸長本應該罷休了,可春風偏偏多管閒事,不斷撩撥我的情思。就算我想讓這份情感隨着老去而消散,卻越發難以迴避。
和她的幽會被重重阻礙。我應當還記得,曾經偷偷剪下酴醿花的枝條,那柔軟的枝條暗暗地纏繞着,就像我們之間的情意。
時節和景物總是容易改變人的心境,暮春時分,我越發顯得憔悴不堪。我怎能承受得住,在那幽靜的竹院裏題詩,在長滿苔蘚的臺階上聽着雨聲。我的這顆心啊,除了被憂愁填滿,已經沒有別的地方能安放這份愁緒了。
评论
加载中...
納蘭青雲