念奴嬌

楚天霜曉,看老來秋圃,寒花猶在。 金闕栽培端正色,全勝東籬風采。 雅韻清虛,幽香淡泊,惟有陶家愛。 由他塵世,落紅愁處如海。 多少風雨飄搖,夫君何素,晚節應難改。 休道三閭曾舊識,輕把木蘭相對。 延桂同盟,索梅爲友,不復嬌春態。 年年秋後,笑觀芳草蕭艾。

在楚天大地的霜晨拂曉時分,我看着人到老年時的秋之園圃,那些耐寒的花朵依舊綻放着。 這些花卉就如同是在帝王宮殿中被精心栽培出的純正花色,比那東蘺邊的菊花還要出色。它們有着高雅清逸的韻味,散發着清幽淡雅的香氣,也只有陶淵明那樣的人會喜愛它們。讓那塵世中,如落花般哀愁之處如大海般氾濫吧,這些花根本不在意。 經歷了多少的風雨飄搖,君子堅守着自己的品性,到了晚年氣節也難以更改。不要說和屈原曾有舊相識,就輕易地拿木蘭與它們相比。它們與桂花結爲同盟,和梅花成爲好友,不再有那種嬌柔迎合春天的姿態。 每年入秋之後,它們都笑着看着那些嬌嫩的花草漸漸衰敗枯萎。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序