念奴娇

楚天霜晓,看老来秋圃,寒花犹在。 金阙栽培端正色,全胜东篱风采。 雅韵清虚,幽香淡泊,惟有陶家爱。 由他尘世,落红愁处如海。 多少风雨飘摇,夫君何素,晚节应难改。 休道三闾曾旧识,轻把木兰相对。 延桂同盟,索梅为友,不复娇春态。 年年秋后,笑观芳草萧艾。

译文:

在楚天大地的霜晨拂晓时分,我看着人到老年时的秋之园圃,那些耐寒的花朵依旧绽放着。 这些花卉就如同是在帝王宫殿中被精心栽培出的纯正花色,比那东蓠边的菊花还要出色。它们有着高雅清逸的韵味,散发着清幽淡雅的香气,也只有陶渊明那样的人会喜爱它们。让那尘世中,如落花般哀愁之处如大海般泛滥吧,这些花根本不在意。 经历了多少的风雨飘摇,君子坚守着自己的品性,到了晚年气节也难以更改。不要说和屈原曾有旧相识,就轻易地拿木兰与它们相比。它们与桂花结为同盟,和梅花成为好友,不再有那种娇柔迎合春天的姿态。 每年入秋之后,它们都笑着看着那些娇嫩的花草渐渐衰败枯萎。
关于作者
宋代郑清之

暂无作者简介

纳兰青云