評君誰似,似長松千丈,離奇多節。 骨瘦棱棱,文高犖犖,今日□來仙闕。 走卒識公容貌,酋虜問公官閥。 更史館,一編書多少,頻添勳業。 偉絕。 今歲別。 新綠名孫,又見枝生葉。 底事七旬,雙瞳如水,畢竟桂花方發。 賜第彤墀秋早,又一瑤樞光潔。 故人也,念相逢誰似,鳳池同列。
喜遷鶯
譯文:
要評價您,誰能有恰當的比喻呢?您就像那高達千丈的長松,身姿奇特,枝節繁多。您身形清瘦卻氣質不凡,文章卓越、見識高遠。如今您來到這朝堂仙闕之地。就連普通的士卒都能認出您的容貌,遠方的敵酋也打聽您的官階門第。在史館中,您所撰寫的史書中記載了多少事蹟啊,不斷地爲自己增添着功勳和業績。
您實在是太偉岸傑出了。今年我們分別,就像新生的翠綠幼苗有了新的子孫,又如同樹木生出新的枝葉一般,家族愈發興旺。可爲什麼到了七十高齡,您的雙眼還如同清水般明亮清澈,才華就像秋天纔開放的桂花,剛剛綻放出芬芳。早秋時節,您在宮殿的臺階前獲賜府邸,又執掌了重要的政務,就像美玉般光潔。我的老朋友啊,我在想,這世上還有誰能像我們這樣,曾經一同在中書省共事呢。
納蘭青雲