那用招秋,休言推暑,風自薰兮。 問誰解當初,識公來處,月明碧落,旆卷青霓。 千丈長松,起人生意,凍芋寒瓜空滿畦。 還堪怪,怪諸公袞袞,我尚憑泥。 須教一舉崔嵬。 算人世、功名各有梯。 更何須煉鼎,玄霜絳雪,只煩煮茗,水餅冰齏。 紫府多仙,招來滿座,公自長生角亢齊。 何曾也,有玉麟行地,老鳳梧棲。
沁園春
譯文:
哪裏需要去刻意招來秋天,也不用再說去推走暑熱,那風自然帶着一股溫潤的氣息吹拂着。
我想問,有誰能在當初就識別出您的出處與不凡呢?您就如同明月高懸於青空,旗幟如青霓般招展。
那千丈高的松樹,讓人頓生豪情與希望,可再看看那滿畦的凍芋寒瓜,顯得是那麼平庸。
更讓人覺得奇怪的是,那些達官顯貴們一個接一個地身居高位,而我卻還深陷困境,難以自拔。
您一定要一舉成就非凡的功業。要知道在這人世間,獲取功名就像攀登梯子,各有途徑。
又何必去煉製丹藥,追求那玄霜絳雪般的仙藥呢,只需要煮上一壺香茗,再搭配上水餅和冰涼的醃菜就足夠了。
神仙居住的紫府有衆多仙人,若把他們都招來坐滿這屋子,而您自身的仙風道骨與長生之壽就如同角宿和亢宿一樣長久。
可曾見過麒麟在地上行走,老鳳棲息在梧桐樹上這樣的祥瑞之景啊,您就如同這般祥瑞又不凡。
納蘭青雲