卜算子
翦燭寫香箋,撥火溫寒醑。
門外東風將我愁,欲作三更雨。
夜夜玉樓心,日日長亭路。
豆蔻花開信不來,塵滿金釵股。
譯文:
我剪去蠟燭的燈花,在散發着香氣的信紙上書寫着思念的話語。又撥弄着爐火,溫熱那帶着絲絲寒意的美酒。門外東風呼嘯,彷彿也沾染了我的哀愁,好像馬上就要化作三更時分的淒雨。
每一夜,我都在華麗的樓閣中,滿心都是對你的思念;每一天,我的思緒都徘徊在那長亭邊的道路上,想象着你歸來的樣子。那豆蔻花已經盛開,可你的音信卻一直不來。我的金釵上都落滿了灰塵,就像我這被冷落的心境,漸漸積滿了歲月的塵埃。