青旗報春來了,玉鱗鱗風旎。 陳瑤席、新奏琳琅,窈窕來薦嘉社。 桂酒洗瓊芳,麗景暉暉,日夜催紅紫。 湛青陽新沐,人聲澹盪花裏。 光泛崇蘭,坼遍桃李,把深心料理。 共攜手、蘅室蘭房,奈何新恨如此。 對佳時、芳情脈脈,眉黛蹙、羞搴瓊珥。 折微馨、聊寄相思,莫愁如水。 青苹再轉,淑思菲菲,春又過半矣。 細雨溼香塵,未曉又止。 莫教一鴂無聊,羣芳亹亹。 傷情漠漠,淚痕輕洗。 曲瓊桂帳流蘇暖,望美人、又是論千里。 佳期杳渺,香風不肯爲媒,可堪玩此芳芷。 春今漸歇,不忍零花,猶戀餘綺。 度美曲、造新聲,樂莫樂此新知。 思美人兮,有花同倚。 年華做了,功成如委。 天時相代何日已。 悵春功、非與他時比。 殷勤舉酒酬春,春若能留,□還亦喜。
鶯啼序
青旗飄飄,向人們報告春天來了,水面上波光粼粼,微風輕柔地吹拂着。
人們擺開精美的宴席,奏響了悅耳動聽的音樂,身姿曼妙的女子前來爲春社獻上祝福。
用桂酒清洗着如美玉般的花朵,明媚的春光閃耀,日夜催促着百花盛開。
清新的春日陽光灑下,彷彿給大地洗了個澡,人們的歡聲笑語在花叢中飄蕩。
光芒映照在茂盛的蘭草上,桃花和李花都競相綻放,我把內心的情感細細梳理。
本想和佳人攜手,在那滿是香草的房間裏共度美好時光,怎奈新添了如此多的愁緒。
面對這美好的時節,我情思綿綿,眉頭緊鎖,羞澀地放下手中精美的耳飾。
折下一朵小花,姑且寄去我的相思之情,不要讓憂愁像流水一樣綿綿不絕。
青苹草又一次轉動,美好的思緒不斷湧現,春天已經過去一半了。
細雨打溼了帶着花香的塵土,還沒天亮雨就停了。
不要讓杜鵑鳥的啼叫徒增人的煩惱,衆多的花朵依然在競相開放。
我滿是傷感,淚水輕輕洗去了臉上的妝容。
精美的帷帳溫暖而舒適,我遙望心中的美人,卻感覺相隔千里之遙。
相聚的日子遙遙無期,就連那香風也不肯爲我傳遞情意,我又怎能忍心獨自把玩這芬芳的香草呢。
春天如今漸漸過去,我不忍心看到花朵凋零,還留戀着那殘餘的美好。
譜寫美妙的曲子,創作新的歌聲,最快樂的事莫過於結識新的知己。
思念着心中的美人啊,曾經和她一同倚靠在花叢中。
歲月匆匆過去,事業無成如被捨棄一般。
時光交替,何時纔是盡頭呢。
惆悵這春日的時光,和其他時候大不相同。
我殷勤地舉起酒杯酬謝春天,如果春天能夠停留,我定會滿心歡喜。
评论
加载中...
納蘭青雲