滿江紅

玉帳西來,道前是、繡衣使者。 遊覽處、秋風鼓吹,自天而下。 湘水得霜清可鑑,巫峯過雨森如畫。 有神仙、佳致在胸襟,真瀟灑。 荊州寶,元無價。 夔門政,長多暇。 聽談兵樽俎,百川傾瀉。 此日壽觴容我勸,他年樞柄還公把。 趁桂花、時節去朝天,香隨馬。

譯文:

您率領着大軍從西邊而來,聽說前方就是那身着繡衣的監察使者您啊。您所到之處遊覽賞景,秋風好似爲您奏響鼓樂,這氣勢彷彿是從天而降一般。 湘江在秋霜的浸染下,水色清澈得如同鏡子一樣,能清晰映照出周圍的景象;巫峽的山峯在雨後顯得更加挺拔秀麗,森然排列如畫。您的胸襟中有着如神仙般高雅的情致,真是瀟灑自在啊。 荊州這地方的寶物,本就是無價的。您治理夔門時,政務處理得遊刃有餘,有很多閒暇時光。在酒席宴上您談論兵法謀略,那滔滔不絕的口才就像百川奔騰傾瀉一樣。 在您壽辰的這一天,請允許我爲您敬上這杯壽酒,相信將來國家的重要權柄還會交到您的手中。趁着這桂花飄香的時節,您進京朝見天子,連馬兒走過都帶着桂花的香氣呢。
關於作者
宋代李廷忠

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序