水調歌頭

一枕暑風外,事事且隨緣。 隨緣何處琴劍,閒泊此層巔。 日繞九天樓殿,煙抹四山林薄,塵土市聲前。 老眼醉還醒,猶得到詩邊。 橋南院,雙桂隱,有名言。 江湖人物,好在收拾付書簾。 回首吾廬無恙,寄臥僧窗何事,鴻鵠本高騫。 水調賦明月,誰道更超然。

在這暑風輕拂的枕榻之上,世間萬事我都暫且順從機緣。順應着緣分,我帶着琴與劍四處漂泊,如今悠然閒憩在這高山之巔。 太陽環繞着那壯麗的九天樓殿,煙霧輕抹過四周山林與草木,而那塵世的喧囂和飛揚的塵土卻彷彿遠在天邊。我這雙老眼,醉意消散又恢復清醒,思緒仍能飄到詩歌創作的妙境之間。 橋南的那座庭院,兩棵桂樹隱於其間,那裏曾有過令人銘記的名言。那些江湖中的風雲人物,最好都能被我收進書中的詩箋。 回頭想想,我的家園依舊安然無恙。我寄身於僧人的窗戶之下又爲了何事呢?要知道鴻鵠本就志向高遠,理應展翅高飛。我吟詠着《水調歌頭》來讚美明月,又有誰能說這不夠超脫塵凡呢?
關於作者

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序