一番春事,到薌林、更兩日重三節。 百品名花饒笑處,喜遇誕彌佳月。 巢葉靈龜,舞琴野鶴,總是千年物。 來爲公壽,綸巾長映華髮。 平生聖處功夫,道□深味,胸次真冰雪。 高蹈丘園還謝了,枚叟蒲輪朝謁。 時上籃輿,相隨孫子,慶滿牀簪笏。 南豐道價,敬持一瓣香爇。
念奴嬌
譯文:
這一年的春日景象,到了薌林這個地方,再過兩天就到三月初三上巳節了。各種名貴的花朵在歡快地綻放、搖曳,彷彿在歡笑,令人欣喜的是,又恰逢這美好的生辰之月。那巢居在樹葉間的靈龜,還有在琴音中起舞的野鶴,它們都是象徵着長壽的千年靈物。我前來爲您祝壽,頭戴綸巾,而我花白的頭髮在這場景中也顯得格外分明。
您一生都在聖賢之道上下功夫,對道有着深刻的領悟和獨特的品味,您的胸懷就像冰雪一樣純淨高潔。您本可以高蹈隱居在山林田園之中,可還是推辭了朝廷的徵召,就像當年枚乘推辭漢武帝用蒲輪安車的禮聘一樣。如今您時常坐着竹轎出行,身邊有子孫們相伴相隨,家中滿是簪笏,充滿了家族興盛的喜慶氛圍。您有着像曾鞏(南豐先生)那樣的崇高聲望,我滿懷敬意地燃起一瓣香,表達對您的敬仰。
納蘭青雲