祥雲籠晝。 正梅花弄粉,歲寒時候。 長記今朝,瑤臺仙子,降作人間明秀。 四德生來全備,綠鬢年年依舊。 更滿目,兒婦兒孫,森羅前後。 知否。 笙歌奏。 去歲芳筵,好事今年又。 壽燭高燒,壽詞齊唱,滿勸長生酒。 元自榮華富貴,況復康寧福壽。 願此去,等鶴算龜齡,天長地久。
喜遷鶯
譯文:
白天裏祥瑞的雲朵環繞着。此時正值梅花綻放,吐出芬芳,正是一年中最寒冷的時節。我一直清楚地記得,就在今天,那如瑤臺仙子般的您降臨到人間,成爲世間的傑出人物。您天生就具備了婦德、婦言、婦容、婦功這四德,烏黑亮麗的秀髮年復一年都不曾改變。再看看您眼前,兒子、兒媳、孫子、孫女,滿滿當當地圍繞在您身邊。
您知道嗎?此時笙簫歌聲奏響。去年這美好的筵席上的歡樂場景還歷歷在目,今年又有同樣美好的喜事。壽燭被高高點燃,祝壽的詩詞齊聲唱起,大家都滿斟美酒,爲您敬上這代表長生的佳釀。您本就享盡榮華富貴,更何況還擁有健康安寧、福澤長壽。祝願您今後能像仙鶴和神龜一樣長壽,與天地同壽,與日月齊輝。
納蘭青雲