叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。 倦游欢意少,俯仰悲今古。 江淹又吟恨赋。 记当时、送君南浦。 万里乾坤,百年身世,唯有此情苦。 扬州柳,垂官路。 有轻盈换马,端正窥户。 酒醒明月下,梦逐潮声去。 文章信美知何用,漫赢得、天涯羁旅。 教说与。 春来要、寻花伴侣。
玲珑四犯
译文:
在寒冷的夜晚,更鼓声声不断,昏暗的灯光下,春天才刚刚有那么点气息,可世间的事情却如此匆匆忙忙地变化着。我已厌倦了四处游历,欢乐的兴致也越来越少,不经意间回首古今,心中满是悲叹。
我就像江淹一样,又不禁吟起了《恨赋》。还记得当初,在南浦为你送行的情景。这广阔无垠的天地之间,我这短暂的一生,唯有这份离情别绪最是让人痛苦。
扬州的柳树,垂落在官路旁。那里有身姿轻盈的歌女,也有容貌端正的佳人,可这一切都与我无关。我在明月下从酒醉中醒来,梦境也随着潮水声远去。
我的文章就算写得再好又有什么用呢?只不过是徒然让我在天涯漂泊流浪。我想告诉你,等到春天来了,你可以去寻找赏花的伴侣。
纳兰青云