看垂杨连苑,杜若侵沙,愁损未归眼。 信马青楼去,重帘下,娉婷人妙飞燕。 翠尊共款。 听艳歌、郎意先感。 便携手、月地云阶里,爱良夜微暖。 无限。 风流疏散。 有暗藏弓履,偷寄香翰。 明日闻津鼓,湘江上,催人还解春缆。 乱红万点。 怅断魂、烟水遥远。 又争似相携,乘一舸、镇长见。
眉妩
译文:
我望着那一排排垂杨连接着园林,杜若草蔓延到沙滩,这景色让我这个未归的游子满心哀愁,双眼都黯淡无光。我骑着马漫无目的地来到青楼,重重帘幕之下,有位身姿轻盈、容貌艳丽如同赵飞燕般的佳人。
我和她一同举起翠玉酒杯,把酒言欢。听着她动听的艳歌,我的心早已被深深打动。我们携手漫步在月下云间般美妙的地方,享受着这温暖宜人的良宵。
那段时光有着无尽的风流与自在。她偷偷藏起自己的弓鞋,还悄悄给我寄来饱含深情的书信。然而,第二天就听到了渡口催促开船的鼓声,我在湘江之上,不得不解开缆绳准备启程。
江岸边千万片落花纷纷飘落,我满心惆怅,仿佛魂魄都要消散,眼前只有那浩渺如烟的江水,路途显得那么遥远。这又怎比得上和她相携相伴,一起乘坐着小船,永远都能见到彼此呢。
纳兰青云