鹧鸪天
忆昨天街预赏时。
柳悭梅小未教知。
而今正是欢游夕,却怕春寒自掩扉。
帘寂寂,月低低。
旧情惟有绛都词。
芙蓉影暗三更后,卧听邻娃笑语归。
译文:
还记得去年在街头预先观赏元宵景致的时候,柳树才刚刚冒芽,梅花也还小巧未绽,那早春的气息还未被人们察觉。
如今,正值适宜欢游的元宵佳节夜晚,我却害怕春寒料峭,自己把房门紧紧关上。
门帘静悄悄的,没有一丝动静,月亮也低低地挂在天边。过去的那些情事啊,如今只剩下那首关于京都繁华的诗词还能勾起回忆。
三更过后,芙蓉花的影子在夜色中渐渐暗淡下来,我躺在床上,静静地听着邻家女孩们欢声笑语地游玩归来。