鷓鴣天
京洛風流絕代人。
因何風絮落溪津。
籠鞋淺出鴉頭襪,知是凌波漂渺身。
紅乍笑,綠長嚬。
與誰同度可憐春。
鴛鴦獨宿何曾慣,化作西樓一縷雲。
譯文:
那是在汴京洛陽都堪稱風流絕頂的佳人啊,究竟是因爲什麼像隨風飄飛的柳絮般流落到這溪水邊呢?她穿着輕便的籠鞋,露出裹着鴉頭襪的小腳,一看便知是有着如洛神般輕盈縹緲身姿的美人。
她時而臉上泛起紅暈,綻放出明豔的笑容;時而黛眉緊蹙,滿是憂愁。在這美好的春天裏,她又是和誰一起度過這令人憐惜的春光呢?她就像那本該成雙成對的鴛鴦卻獨自棲息,又怎麼能習慣這份孤獨,最終只能如那消散在西樓的一縷雲霞,帶着無盡的寂寞與哀愁。