晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。 四顾青冥天地阔,惟有残霞孤骛。 山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。 白苹风定,波澄万顷寒玉。 时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。 短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢褥。 曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。 藤床一枕,迥然清梦无俗。
念奴娇
译文:
傍晚时分,天空晴朗澄澈,将天空中细微的云翳都清扫干净了,江湾处泛起了阵阵凉意。我环顾四周,只见青天茫茫,天地无比广阔,唯有那残余的云霞和孤独的野鸭。
山间的雾气凝聚成一片幽蓝,水边的烟雾如素练般袅袅升腾,那耸立的树木在雾气中若隐若现。白色的苹草在微风停歇后安静下来,江水澄澈得如同万顷寒玉。
时不时会有一艘小小的渔舟出现,渔人收起钓线,结束垂钓,在江上来来往往,显得那么清幽孤寂。我头发稀疏,在风中飘动,衣襟和袖子都被夜风吹得冰冷,顿时觉得身上丝毫没有了闷热之感。
我拄着拐杖往回走,此时夜深人静,月光洒在鱼鳞般的屋顶上。我躺在藤床上,进入了梦乡,这梦境如此清逸,没有一点世俗的烦扰。
纳兰青云