窄輕衫,聯寶轡,花裏控金勒。 有底風光,都在畫闌側。 日遲春暖融融,杏紅深處,爲花醉,一鞭春色。 對嬌質。 爲我歌捧瑤觴,歡歌動阡陌。 □似多情,飛上鬢雲碧。 晚來約住青驄,蹋花歸去,亂紅碎、一庭風月。
祝英臺近
你提供的這首詞裏有個缺字“□”,下面是根據已知內容進行的翻譯:
他身着窄小而輕便的衣衫,與佳人並轡而行,手中緊緊握着馬繮繩,在繁花叢中緩緩前行。那令人陶醉的美好風光,都集中在那雕花欄杆的一側。
春日遲遲,暖意融融,在那豔紅的杏花深處,他爲這美麗的花朵沉醉,揮起一鞭,彷彿鞭出了滿目的春色。
面對那嬌美的佳人,佳人還爲他唱歌,並雙手捧着美玉般的酒杯勸酒,歡快的歌聲在田野間迴盪。那酒彷彿也帶着多情的意味,喝下去後紅暈飛上了佳人烏黑的鬢髮。
傍晚時分,他勒住青驄馬,決定踏花而歸。一路上,落花紛紛,回到庭院,只見凌亂的花瓣碎落在地,整個庭院都沐浴在一片皎潔的月色之中。
评论
加载中...
納蘭青雲