柳梢青

泛菊杯深,吹梅角遠,同在京城。 聚散匆匆,雲邊孤雁,水上浮萍。 教人怎不傷情。 覺幾度、魂飛夢驚。 後夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。

譯文:

我們曾在重陽節時,把菊花泡在酒杯中,開懷暢飲,那酒意濃郁;遠處還傳來吹奏《梅花落》的角聲,悠揚清遠,那時我們一同都在京城。 可相聚和離散的時光總是如此匆匆,如今你我就像天邊的孤雁,只能獨自飛行;又好似水上的浮萍,四處漂泊,身不由己。 這怎能不讓人傷感悲痛呢?我感覺自己好幾次在夢中都因思念而驚醒,彷彿魂魄都飄到了遠方去尋你。 到了以後的夜晚,我對你的思念會像那飛揚的塵土,隨着你的馬一路遠去;又如同那皎潔的明月,追隨着你的船兒前行。
關於作者
宋代劉過

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長於廬陵(今江西吉安),去世於江蘇崑山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾爲陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱爲“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序