并肩楼上,小阑干、犹记年时凭处。 百岁光阴弹指过,消得几番寒暑。 鹊去桥空,燕飞钗在,不见穿针女。 老怀凄断,夜凉知共谁诉。 不管天上人间,秋期月影,两处相思苦。 闲揭纱窗人未寝,泪眼不曾晴雨。 花落莲汀,叶喧梧井,孤雁应为侣。 浩歌而已,一杯长记时序。
念奴娇
译文:
我和她曾并肩站在那座楼上,那小小的栏杆,我还记得当年我们一起凭靠的地方。人生百年,时光就像弹指一挥间一样过去,这其中又能经得起几番寒冬酷暑的更迭呢。喜鹊飞去,鹊桥已空,燕子形状的发钗还在,却再也见不到当年一起穿针引线的她了。我这衰老的心怀满是凄凉悲切,在这夜凉如水的时刻,又能和谁倾诉我的哀伤呢?
不管是天上的牛郎织女,还是人间的你我,在这七夕的秋夜月影下,两处相隔,相思之苦都是一样的。我闲来无事,轻轻撩开纱窗,久久不能入眠,眼中的泪水就像没有停过的雨一样。莲花汀上花朵凋零,梧桐井边树叶沙沙作响,只有那孤雁能与我作伴。我只能放声高歌,喝下这一杯酒,让自己记住这年年相似的七夕时节。
纳兰青云