清明初過後,正空翠、靄晴鮮。 念水際樓臺,城隅花柳,春意無邊。 清時自多暇日,看連鑣、飛蓋擁羣賢。 朱邸橫經滿坐,紫微淵思如泉。 高情那更屬雲天。 語笑雜歌弦。 向啼鴂聲中,落紅影裏,忍負芳年。 浮生轉頭是夢,恐他時、高會卻難全。 快意淋浪醉墨,要令海內喧傳。
木蘭花慢
譯文:
清明剛過,天空一片空靈翠碧,晴朗的天氣裏,山間雲霧靄靄,清新而明豔。我想着那水邊的樓臺,城角的花柳,處處都洋溢着無邊的春意。
在這清平盛世,大家自然有許多閒暇時光。看那一羣賢才騎着馬並轡而行,坐着華麗的車子一同出遊。在那硃紅色大門的府邸中,衆人圍坐在一起研讀經書,而那些才學出衆的人思緒如泉水般源源不斷。
他們高雅的情懷更是超脫於雲天之上。歡聲笑語與歌聲琴絃交織在一起。在杜鵑鳥的啼鳴聲中,在落花的光影裏,怎麼忍心辜負這美好的年華呢。
人生短暫,一轉眼就如夢一般過去,恐怕到時候,這樣的盛會就難以再圓滿舉行了。所以要盡情揮灑筆墨,酣暢淋漓地寫下詩篇,讓這些佳作在四海之內廣泛流傳。
納蘭青雲