喜秋回霽宇,倩涼露、洗炎飆。 被鵲誤仙盟,經年恨阻,銀漢迢迢。 牛閒更停弄杼,趁佳期、華幄傍星橋。 授玉鸞騫霧靄,贈綃龍戲花嬌。 歡娛回首是明朝。 未別已魂銷。 想翠軛珠輪,歸途望斷,斗轉斜勺。 人間易離易遇,盡勝如、天上各雲霄。 攜去一梳水月,巧樓猶醉笙簫。
木蘭花慢
譯文:
秋意歸來,天空晴朗明淨,清涼的露水彷彿一雙巧手,洗去了夏日的酷熱狂風。可惜啊,那喜鵲耽誤了牛郎織女的仙盟,讓他們一年來都被離恨阻隔,只能望着那遙遠的銀河嘆息。
牛郎悠閒自在,織女也停下了織布的梭子,趁着這美好的佳期,他們在華麗的帳幕旁,靠近那如同鵲橋般的星河。牛郎送給織女美玉,彷彿鸞鳥在霧靄中飛昇;織女回贈薄紗,恰似蛟龍在繁花間嬉戲,姿態嬌美。
歡樂的時光總是短暫,回首間,明天就要分別了。還沒分別呢,兩人就已經黯然魂銷。想象着織女坐着裝飾華麗的車子踏上歸途,牛郎一直望到北斗星斗柄傾斜。
人間的相聚與分離雖然容易,但總好過天上的牛郎織女,被銀河分隔,如處雲霄兩端難以相見。這一夜,他們彷彿攜帶着一梳如夢幻般的水月般的回憶離去,而那巧樓上,人們還沉醉在笙簫的樂聲之中。
納蘭青雲