風光開舊眼。 正梅雪初消,柳絲新染。 樓臺競裝點。 照金荷十里,珠簾齊卷。 湘弦楚管。 動香風、旌旗影轉。 望雲間,一點臺星飛下,洞天清晚。 爭看。 袖紅圍坐,舞翠回春,笑歌生暖。 歡聲正遠。 嬉遊意,未容懶。 恐絲綸趣召,清都仙伯,歸去朝天夜半。 倩邦人、挽取遨頭,醉扶玉腕。
瑞鶴仙
譯文:
眼前的風光讓我耳目一新。剛剛過去的梅雪已經消融,柳絲也剛剛染上了嫩綠的色彩。城中的樓臺都競相裝飾得煥然一新。十里長街,處處張燈結綵,金色的蓮花燈照耀着,家家都捲起了珠簾。
樂聲悠揚,湘地的絃樂和楚地的管樂交織奏響,香風陣陣,吹動着旌旗,旗影來回轉動。抬眼望向雲間,只見一顆象徵着賢才的臺星飛落下來,給這清幽的夜晚增添了別樣的氛圍。
人們都爭着去看那熱鬧的場景。美人紅袖圍坐,舞者翠衣飄飄,彷彿把春天都舞了回來,歡聲笑語讓人感覺溫暖無比。歡快的聲音遠遠地傳了出去。大家遊玩嬉戲的興致正高,可都不願意偷懶停下。
只怕朝廷很快就會下旨緊急召見這位如同天上仙伯般的官員,讓他在半夜就趕回京城去上朝。真希望鄉親們能挽留住這位地方長官,讓他沉醉在這歡樂之中,被美人溫柔地攙扶着。
納蘭青雲