六州歌頭

宋代

高皇神武,善駕馭豪英。 攘北狄,驅羣盜,命天膺。 救蒼生。 奈夢繞沙漠,隔溫情,屈和好,召大將,歸兵柄,列樞庭。 公指汴京。 威已振河洛,不顧身烹。 失一時機會,嗟左衽吾民。 痛岳家軍。 孰扶傾。 久沈冤憤,七十載,還復遇,帝王真。 表遺列,錫王號,日照臨。 激士心。 始識安劉計,寧禍己,是忠臣。 我乘傳,訪壁壘,想精明。 英氣懍然若在,仍題扁、昭揭天恩。 笑原頭芳草,一死不能春。 交怨人神。

譯文:

這首詞是爲歌頌岳飛而作。以下是它翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語內容: 宋太祖英明威武,善於駕馭英雄豪傑。他驅逐北方的敵人,掃除各地的盜賊,承受天命,拯救天下蒼生。可嘆後來朝廷卻一心想着與敵求和,夢裏都縈繞着與那片沙漠之地講和的念頭,隔斷了對收復失地的熱情。屈辱地與敵人達成和議,召回大將,收回兵權,將他們安置在樞密院。岳飛一心指向汴京,他的威名已經震動了河洛地區,爲了國家根本不顧自身可能遭遇的災禍。只可惜錯失了一時的機會,讓百姓們依舊被迫穿上左衽的胡服,實在令人嘆息。痛心啊,岳家軍如此英勇,可又有誰能扶持這即將傾頹的宋朝呢? 岳飛的冤屈已經沉埋了很久,七十多年過去了,終於又遇到了賢明的帝王。朝廷表彰岳飛的遺烈,賜予他王號,聖恩如同陽光普照,激勵着將士們的愛國之心。這才讓人明白,岳飛當年不計個人安危的策略,是爲了安定國家,他是真正的忠臣啊。 我奉命乘驛車去尋訪當年岳家軍的壁壘,遙想岳飛當年的精明睿智。他那英武的氣概彷彿還在,如今朝廷還題寫匾額,彰顯對他的天恩。可嘆那原頭上的芳草,即便岳飛死去,它們也無法再迎來春天。岳飛的冤屈讓人與神都感到怨憤不已。
關於作者
宋代

主要作品有:攤破浣溪沙(手卷珠簾上玉鉤)攤破浣溪沙(菡萏香銷翠葉殘)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序