高皇神武,善驾驭豪英。 攘北狄,驱群盗,命天膺。 救苍生。 奈梦绕沙漠,隔温情,屈和好,召大将,归兵柄,列枢庭。 公指汴京。 威已振河洛,不顾身烹。 失一时机会,嗟左衽吾民。 痛岳家军。 孰扶倾。 久沈冤愤,七十载,还复遇,帝王真。 表遗列,锡王号,日照临。 激士心。 始识安刘计,宁祸己,是忠臣。 我乘传,访壁垒,想精明。 英气懔然若在,仍题扁、昭揭天恩。 笑原头芳草,一死不能春。 交怨人神。
六州歌头
译文:
这首词是为歌颂岳飞而作。以下是它翻译成较为通俗易懂的现代汉语内容:
宋太祖英明威武,善于驾驭英雄豪杰。他驱逐北方的敌人,扫除各地的盗贼,承受天命,拯救天下苍生。可叹后来朝廷却一心想着与敌求和,梦里都萦绕着与那片沙漠之地讲和的念头,隔断了对收复失地的热情。屈辱地与敌人达成和议,召回大将,收回兵权,将他们安置在枢密院。岳飞一心指向汴京,他的威名已经震动了河洛地区,为了国家根本不顾自身可能遭遇的灾祸。只可惜错失了一时的机会,让百姓们依旧被迫穿上左衽的胡服,实在令人叹息。痛心啊,岳家军如此英勇,可又有谁能扶持这即将倾颓的宋朝呢?
岳飞的冤屈已经沉埋了很久,七十多年过去了,终于又遇到了贤明的帝王。朝廷表彰岳飞的遗烈,赐予他王号,圣恩如同阳光普照,激励着将士们的爱国之心。这才让人明白,岳飞当年不计个人安危的策略,是为了安定国家,他是真正的忠臣啊。
我奉命乘驿车去寻访当年岳家军的壁垒,遥想岳飞当年的精明睿智。他那英武的气概仿佛还在,如今朝廷还题写匾额,彰显对他的天恩。可叹那原头上的芳草,即便岳飞死去,它们也无法再迎来春天。岳飞的冤屈让人与神都感到怨愤不已。
纳兰青云