點絳脣

一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。 小窗如晝。 情共香俱透。 清入夢魂,千里人長久。 君知否。 雨﹀人︽。 格調還依舊。

這首詞的最後“雨﹀人︽”可能有誤,以下是根據前面內容進行的翻譯: 經過了一整夜的相思煎熬,在那清澈的水邊,橫斜着幾枝清瘦的花枝。小窗外明亮得如同白晝,我的情思和那梅花的香氣一同透了出來。 這清幽的情境進入了我的夢境,彷彿與千里之外的你長久相伴。你可知道,我的這份情感和格調,依舊和往昔一樣啊。
關於作者

陳亮(1143—1194)原名汝能,後改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授籤書建康府判官公事,未行而卒,諡號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序