菩薩蠻
行舟盪漾鳴雙槳。
江流爲我添新漲。
指顧隔汀洲。
人歸心尚留。
陽關三疊舉。
怨柳離情苦。
何似莫來休。
不來無許愁。
譯文:
我坐着小船,雙槳在水面划動,泛起層層漣漪,小船悠悠地向前盪漾。江上的流水彷彿也懂得我的心意,水位上漲,似乎在爲我增添離別的愁緒。
我手指前方,不經意間就看到江中小洲已隔在遠方。友人已經踏上歸程,可我的心卻還停留在與友人相聚的時光裏。
此時,送行的人唱起了《陽關三疊》,那哀傷的曲調彷彿在訴說着離別之苦,就像那被折下的柳枝,滿含着離情別緒。
唉,仔細想想,還不如當初不來相見呢。要是不來,也就不會有這麼多離愁別緒縈繞心頭了。