鹧鸪天
烟霭空蒙江上春。
夕阳芳草渡头情。
飞红已逐东风远,嫩绿还因夜雨深。
情脉脉,思沈沈。
卷帘愁与暮云平。
栏干倚遍东西曲,杜宇一声肠断人。
译文:
江上的春天,烟雾弥漫,水汽朦胧,一片空灵之景。夕阳的余晖洒在岸边的芳草之上,渡口处,那景色仿佛蕴含着无尽的情思。
那些飘落的花瓣,早已随着东风飘向了远方,而嫩绿的枝叶却因为昨夜的一场春雨,颜色变得更加浓郁深沉。
我的情意绵绵不断,思绪也深沉难消。我卷起帘子,满心的愁绪就像那傍晚的云一样,厚重得与天际齐平。
我在栏杆旁徘徊,把东西两边的栏杆都倚遍了,就在这时,传来一声杜鹃鸟的啼叫,这声音仿佛一把利刃,瞬间让我的肝肠寸断。