羊角飄塵,金烏爍石,雨涼念秋。 有虛堂臨水,披襟散發,紗幮霧卷,湘潭波浮。 遠列雲峯,近參荷氣,臥看文書琴枕頭。 蟬聲寂,向莊周夢裏,栩栩無謀。 茶甌。 醒困堪求。 粗飽飯安居可以休。 算閒靜勝,吾能自樂,榮華紛擾,人謾多愁。 習懶非癡,覺迷是病,一力那能勝九牛。 俱休問,且追尋觴詠,知友從遊。
沁園春
譯文:
大風捲起塵土四處飛揚,太陽熱得能將石頭熔化,在這酷熱之際,一場雨帶來涼意,讓人不禁念起了秋天。
我身處一座靠近水的敞亮堂屋之中,敞開衣襟、披散着頭髮,那輕薄的紗帳如同霧氣般隨風翻卷,眼前的湖水就像湘潭的水波一樣起伏盪漾。遠處,排列着如雲朵般的山峯;近處,瀰漫着荷花的香氣。我悠閒地躺着,把書和琴當作枕頭。蟬鳴聲漸漸消失,我彷彿進入了莊周的夢境,自由自在、毫無心機。
茶碗在此刻可真是個好東西。它能幫我提神解困。我能喫飽飯,安穩地居住在這裏,這樣就足夠了。想來這清閒安靜的生活勝過一切,我能從中自得其樂;而那些榮華富貴帶來的紛紛擾擾,只會讓人徒增許多憂愁。我養成了慵懶的習慣並非是癡傻,能察覺自己的迷惑纔是一種清醒,一個人的力量又怎麼能勝過九頭牛呢。
這些都不必再去追問了,暫且去追尋那飲酒賦詩的樂趣,和知心好友一同遊玩吧。
納蘭青雲