霜天曉月
竹籬茅屋。
一樹扶疏玉。
客裏十分清絕,有人在、江南北。
佇目。
詩思促。
翠袖倚修竹。
不是月媒風聘,誰人與、伴幽獨。
譯文:
在那用竹籬圍成的簡陋茅屋旁,有一棵梅花樹,它的枝條錯落有致,綻放着潔白如玉的花朵。我客居他鄉,眼前這番景象顯得格外清幽絕俗,而此時,與我一樣欣賞這美景的人,或許正散落在江南或是江北的某個地方。
我久久佇立凝視着這一切,詩興頓時被激發起來。恍惚間,我彷彿看到一位身着翠袖衣衫的佳人正倚靠在修長的竹子旁。若不是明月作爲媒人、清風充當聘使從中牽線搭橋,又有誰能來陪伴這梅花獨自清幽的生活呢。