春工领略。 点破群花萼。 对流景,伤沦落。 踏青心缕懒,病酒情怀恶。 无奈处,东风故故吹帘幕。 腕玉宽金约。 一去音容邈。 鱼与雁,应难托。 从前多少事,不忍思量著。 心撩乱,斜阳影在栏干角。
千秋岁
译文:
春天仿佛一位技艺高超的工匠,细心地雕琢着世间万物,轻轻地点破了众多花朵的花萼,让它们竞相绽放。
我看着这不断流逝的美好春光,不禁感伤自己身世飘零、一事无成。本是适合踏青游玩的好时节,可我却毫无兴致,提不起那游玩的心思;饮酒本想借酒消愁,却只落得个身体不适、心情糟糕。真是无可奈何啊,东风好像故意和我作对似的,不断地吹拂着帘幕。
我的手腕日渐消瘦,原本合适的金镯子都显得宽松了。自从那个人离去之后,他的音容笑貌只能在我的回忆里找寻,如今已相隔遥远,再难相见。想托鱼雁传递思念吧,却也觉得这希望渺茫,不知能否传达。
从前和他一起经历过那么多的事情,如今我实在不忍心去细细回想。我的内心杂乱如麻,只能看着斜阳的影子静静地落在栏杆一角。
纳兰青云