醉魂初醒。 强起寻芳径。 一似楚云归,诮没个、鳞书羽信。 疏狂踪迹,虚度可怜春,阴还闷。 晴还困。 赢得无端病。 菱花宝镜。 拆破双鸾影。 别袖忍频看,生怕见、啼红醉粉。 而今憔悴,瘦立对东风,红成阵,绿成阴,况是春将尽。
蓦山溪
译文:
刚刚从醉酒的恍惚中清醒过来,我强撑着起身去那芬芳的小径漫步。我就像那漂泊的楚地云朵,四处游荡之后归来,可令人懊恼的是,一直没有收到她的只言片语。
我平日里放纵不羁、行踪不定,就这么白白地虚度了这令人怜惜的春光。天气时而阴沉,让我烦闷不已;时而放晴,又让我困乏不堪。到头来,只落得平白无故地生了一场病。
那梳妆台上的菱花宝镜,如今已破,镜子里曾经成双成对的鸾鸟影像也不复存在。我不忍心频繁地去看她离别时的衣袖,生怕看到上面她啼泣时沾染的胭脂粉痕而伤心。
如今的我面容憔悴,身形消瘦地独自站立在东风中。眼前红花纷纷飘落,如同阵阵红雨;绿叶繁茂成荫,更何况这春天也快要结束了。
纳兰青云