畫堂春
寒蛩切切響空帷。
斷腸風葉霜枝。
鳳樓何處雁書遲。
空數歸期。
□□沈腰春瘦,卻成宋玉秋悲。
又還辜負菊花時。
沒個人知。
譯文:
寒冷的蟋蟀在空蕩蕩的帷幕邊急切地鳴叫着,那聲音好似在訴說着無盡的哀愁。秋風中,飄零的樹葉和掛滿霜華的樹枝,讓人看了肝腸寸斷。我心中思念着遠方的你,可你所在的樓閣究竟在哪裏呢?大雁捎來的書信也遲遲不見蹤影,我只能一次次地在心裏默默計算着你歸來的日期。
我就像沈約那樣,因相思而日漸消瘦,又如同宋玉一般,在這肅殺的秋景裏滿是悲愁。不知不覺間,又錯過了賞菊的好時節。這滿心的孤寂與哀愁,竟沒有一個人能夠知曉。