朝中措
亂山疊疊水泠泠。
南北短長亭。
客路如天杳杳,歸心能地寧寧。
春光荏苒花期,冷落酒伴飄零。
鬢影黃邊半白,燒痕黑處重青。
譯文:
連綿起伏的羣山層層疊疊,清澈的溪水發出泠泠的聲響。在這漫長的旅途上,到處是供行人歇腳的南北短長亭。出門在外的旅途就像那廣闊無垠又深邃難測的天空,讓人感到迷茫遙遠,而我急切想要回家的心情,卻始終無法平靜安寧。
春天的時光匆匆流逝,花期已過,我身邊冷冷清清,一同飲酒作伴的友人也都四處飄零。我兩鬢的頭髮已經半白,猶如那被火燒過的痕跡,而山野中被燒過的地方如今又長出了青青的草木。