玉楼春
春生泽国芳菲早。
楼外墙阴闻语笑。
东君著意到西园,点破施朱浑未了。
楚云暮合吴天杳。
天色沈沈云扰扰。
洞门深闭月轮孤,不见当时张好好。
译文:
春天早早地来到了这水乡之地,到处都弥漫着花草的芬芳。在楼外墙的背阴处,还能隐隐约约听到人们欢快的说笑声。
春神似乎特别钟情于西园,精心地给园中的花朵点染胭脂,可这装点的工作好像怎么都做不完似的。
傍晚时分,楚地的云彩渐渐聚拢,吴地的天空显得那么遥远而渺茫。天色阴沉下来,云朵也纷乱地涌动着。
那园中的洞门紧紧关闭着,只有一轮孤独的月亮挂在天空。我再也见不到当年那个如张好好般美丽动人的女子了。