平湖阁上,正残虹挂雨,微云擎月。 万顷琉璃秋向冷,忍便翠销红歇。 北海樽罍,西园游宴,兴逸湖山发。 飞尘不到,坐移蓬岛珠阙。 莫厌笑口频开,少年行乐事,转头胡越。 公子多情真爱客,敢惮深杯百罚。 太一舟轻,芙蓉城锁,醉指神仙窟。 乘风归去,尽教吹乱华发。
念奴娇
译文:
在平湖阁上,刚刚下过雨,天边残留着一道彩虹,如挂在那里;几片淡淡的云彩托着一轮明月。秋日里,万顷湖水如琉璃般清澈,却渐渐透出寒意,让人不忍心看着那翠绿的荷叶凋零、艳丽的荷花枯萎。
想当年,如同汉代北海太守孔融一样,家中总是摆满了酒器,朋友相聚不断;又像曹魏时期在西园的游赏宴饮,大家在湖光山色间兴致飞扬。这里一尘不染,仿佛置身于蓬莱仙岛、琼楼玉宇之中。
不要厌烦常常开怀大笑,年少时的欢乐之事,转眼间就会像北方的胡人和南方的越人那样,天各一方、难以再得。公子你如此多情又喜爱结交宾客,怎么会害怕为了尽欢而被罚连饮上百杯酒呢?
我们乘坐着如太乙真人所乘的轻快小舟,仿佛进入了被芙蓉花环绕的仙城,醉意朦胧中,手指向那神仙居住的地方。就让我乘风归去,任由风儿吹乱我的头发吧。
纳兰青云