朝中措
草堂春过一分馀。
幽事酒醒初。
琴调细鸣焦木,矢声不断铜壶。
关心药裹,忘年蓑笠,自著潜夫。
雨后长镵东麓,月明短艇西湖。
译文:
春天已经过去一小半,我居住的这清幽草堂,在我酒醒之后,那些闲适的雅事才在脑海中浮现。
我轻轻拨弄着琴,那琴音就像从烧焦的桐木中细细流淌而出;屋内的铜壶滴漏声,如同不断射出的箭声,一下一下地响着。
我心里时常惦记着治病的药,平日里穿着蓑衣戴着斗笠,不在乎年龄,俨然一副隐士的模样,就像那潜心著书的王符一般。
雨后,我扛着长镵到东山脚下劳作;月明之夜,我便驾着小船,悠然地在西湖上飘荡。