夜來風雨匆匆,故園定是花無幾。 愁多愁極,等閒孤負,一年芳意。 柳困花慵,杏青梅小,對人容易。 算好春長在,好花長見,元只是、人憔悴。 回首池南舊事。 恨星星、不堪重記。 如今但有,看花老眼,傷時清淚。 不怕逢花瘦,只愁怕、老來風味。 待繁紅亂處,留雲借月,也須拼醉。
水龍吟
譯文:
昨夜風雨來得又急又猛,我那故鄉的園子裏,想必花朵已經所剩無幾了。我滿心都是憂愁,憂愁到了極點,就這麼輕易地辜負了這一年中美好的春光。
柳樹顯得睏倦,花朵也沒了精神,杏子泛青,梅子尚小,時光就這樣輕易地流逝。想來,若美好的春天能長久存在,嬌豔的花朵能一直盛開,可實際上,只是人變得憔悴罷了。
回首池南那些過往的事情,可恨兩鬢已生出星星白髮,那些往事實在不忍再去回憶。如今我有的,只是一雙看花開卻已昏花的老眼,以及爲這傷感的時局而流淌的清淚。
我不怕見到花朵凋零消瘦,只擔憂自己年老時的這種心境。等到繁花似錦、繽紛雜亂的時候,我要留住雲朵、借取月色,無論如何也要拼卻一醉。
納蘭青雲