嘆飄零。 離多會少堪驚。 又爭如、天人有信,不同浮世難憑。 佔秋初、桂花散採,向夜久、銀漢無聲。 鳳駕催雲,紅帷卷月,泠泠一水會雙星。 素杼冷,臨風休織,深訴隔年誠。 飛光淺,青童語款,丹鵲橋平。 看人間、爭求新巧,紛紛女伴歡迎。 避燈時、彩絲未整,拜月處、蛛網先成。 誰念監州,蕭條官舍,燭搖秋扇坐中庭。 笑此夕、金釵無據,遺恨滿蓬瀛。 欹高枕,梧桐聽雨,如是天明。
綠頭鴨・多麗
唉,人生飄零,聚少離多的境遇實在讓人驚心。這哪能比得上天上的牛郎織女啊,他們每年七夕相聚,信守着約定,不像這人間世事無常,難以讓人信賴。
在初秋時節,桂花綻放,散發着芬芳。夜深了,銀河悄然無聲。織女乘坐着鳳車,被雲朵催促着前來赴約;紅色的帷幕彷彿被月光捲起,清泠泠的銀河上,牛郎織女這兩顆星星終於得以相會。織女手中的素色梭子變得冰冷,她在風中停下織布的動作,深情地傾訴着隔了一年的思念與深情。時光匆匆流逝,仙童輕聲說着話語,那用喜鵲搭成的丹橋已經平整地橫跨在銀河之上。
再看看人間,女孩子們都爭着在七夕這晚展現自己的心靈手巧,一羣羣女伴們歡歡喜喜地參與着節日活動。有的女孩避開燈光,還沒整理好彩絲;有的在拜月的地方,卻發現蜘蛛已經先結好了網。
可又有誰會想起我這個小小的監州官呢?在這蕭條冷落的官舍裏,我獨自坐在中庭,看着燭光搖曳,手中搖着秋扇。只能苦笑今晚,像那些女子得到金釵一樣的美好之事毫無依據,遺憾就像那蓬萊、瀛洲仙山上的雲霧一樣瀰漫開來。我斜靠着高枕,聽着梧桐葉上的雨聲,就這樣一直到天明。
納蘭青雲