玉樓春

悠悠莫向文山去。 要把襟裾牛馬汝。 遙知書帶草邊行,正在雀羅門裏住。 平生插架昌黎句。 不似拾柴東野苦。 侵天且擬鳳凰巢,掃地從他鸖鵒舞。

### 整體翻譯 不要慢悠悠地朝着文山那個方向去了。要是去了那裏,別人會把你當作牛馬一樣隨意驅使、輕視。我在遠方就能想象到,你在那書帶草邊漫步,正住在那如同被冷落、少有人至的“雀羅門”裏。 你平日裏的書架上插滿了像韓愈那般有文采、有氣勢的詩句,不像孟郊那樣爲了作詩如同拾柴般辛苦。你有沖天的志向,不妨就打算在高入天際的地方築造鳳凰之巢,任由那鸖鵒在地上蹦躂、搗亂吧,不必去理會。 ### 註釋及解析說明 - “悠悠莫向文山去。要把襟裾牛馬汝”:“悠悠”體現出一種閒適、漫不經心的狀態,“文山”具體所指需結合創作背景,但這裏表達不要去那個地方,否則會被人不當回事,“襟裾牛馬”意思是被人像對待穿着衣服的牛馬一樣輕視、役使。 - “遙知書帶草邊行,正在雀羅門裏住”:“書帶草”是一種草,在這裏描繪出一種清幽的環境,“雀羅門”典出“門可羅雀”,形容居住之地少有人來,比較冷落。 - “平生插架昌黎句”:“插架”指書架上擺滿書籍,“昌黎句”指韓愈(昌黎先生)的詩文,說明此人有很高的文學素養和才華。 - “不似拾柴東野苦”:“東野”指孟郊,孟郊作詩刻苦,有“郊寒島瘦”之說,這裏將對方和孟郊對比,突出對方作詩不像孟郊那樣辛苦。 - “侵天且擬鳳凰巢,掃地從他鸖鵒舞”:“侵天”形容極高,“鳳凰巢”代表着高遠的志向和追求,“鸖鵒”即八哥,這裏象徵着那些搗亂、無關緊要的人和事,意思是要專注於自己的高遠目標,不要被外界干擾。
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序