片帆何太急。 望一點須臾,去天咫尺。 舟人好看客。 似三峽風濤,嵯峨劍戟。 溪南溪北。 正遐想、幽人泉石。 看漁憔、指點危樓,卻羨舞筵歌席。 嘆息。 山林鍾鼎,意倦情遷,本無欣戚。 轉頭陳跡。 飛鳥外,晚煙碧。 問誰憐舊日,南樓老子,最愛月明吹笛。 到而今、撲面黃塵,欲歸未得。
瑞鶴仙
譯文:
那一片孤帆行駛得爲何如此急切?遠遠望去,它一會兒就好像已經離天只有咫尺之遙了。船伕仔細打量着船上的客人。這一路的景色,就像三峽裏那洶湧澎湃的風濤,又好似那高聳險峻如劍戟般的山峯。
溪南和溪北的景色讓我浮想聯翩,我想象着那些隱居在山林泉石間的幽人。再看看漁夫和樵夫,他們一邊勞作一邊指點着遠處那高高的樓閣,眼神里似乎還流露出對樓裏舞筵歌席的羨慕。
不禁讓人嘆息啊!無論是隱居山林,還是在朝堂爲官,人的心意和情感都會隨着時間而改變,其實本就沒有絕對的歡喜和悲慼。可這一切轉眼間都已成過去。飛鳥漸漸遠去,只留下傍晚那一片碧色的煙霧。
我想問,如今還有誰會憐惜過去那個南樓老子呢?他曾經最愛在明月下吹笛。可到了現在,我卻整日被撲面的黃塵所困擾,想要回到那寧靜的山林,卻始終無法成行。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲