甲子相高,亥首曾疑,絳縣老人。 看長身玉立,鶴般風度,方頤須磔,虎樣精神。 文爛卿雲,詩凌鮑謝,筆勢駸駸更右軍。 渾餘事,羨仙都夢覺,金闕名存。 門前父老忻忻。 煥奎閣新褒沼語溫。 記他年帷幄,須依日月,只今劍履,快上星辰。 人道陰功,天教多壽,看到貂蟬七葉孫。 君家裏,是幾枝丹桂,幾樹靈椿。
沁園春
這是辛棄疾爲一位老者寫的祝壽詞,下面是較爲流暢的現代漢語翻譯:
就像傳說中年紀很高的絳縣老人,最初還曾對他的歲數有過懷疑。看您身姿修長挺拔,如仙鶴一般風度翩翩;臉方而有棱角,鬍鬚張開,有着猛虎一樣的精神氣。您的文章如卿雲般絢爛,詩作超越了鮑照和謝靈運,那下筆的氣勢連王羲之也難以企及。這些才華施展不過是您的平常事,更讓人羨慕的是,您彷彿在仙都的夢境中醒來,在天界都留有聲名。
您家門前的父老鄉親們都喜笑顏開。朝廷新在奎閣褒獎您,詔書的言辭溫和親切。記得有朝一日您能進入朝廷中樞,陪伴在君王左右;如今您佩着寶劍、穿着朝靴,快速地邁向那高位。人們都說您積有陰德,上天讓您長壽,能親眼看到子孫世代都高官顯貴。在您的家族裏,有多少子弟如丹桂般出類拔萃,又有多少人像靈椿一樣長壽安康。
納蘭青雲