看公風骨,似長松磊落,多生奇節。 世上兒曹都蓄縮,凍芋旁堆秋瓞。 結屋溪頭,境隨人勝,不是江山別。 紫雲如陣,妙歌爭唱新闋。 尊酒一笑相逢,與公臭味,菊茂蘭須悅。 天上四時調玉燭,萬事宜詢黃髮。 看取東歸,周家叔父,手把元龜說。 祝公長似,十分今夜明月。
念奴嬌
譯文:
瞧您這一身風骨,就如同那高大挺拔、磊落不凡的長松,生來就有着非凡的氣節。世上那些平庸的小兒們都膽小怯懦、畏縮不前,就像那堆在一旁的凍芋和秋天的小瓜,毫無作爲。
您在溪頭建造房屋居住,這地方也因爲您而變得格外美好,並非是這裏的江山景色有什麼特別,而是您的氣質讓它煥發出光彩。此時,那如紫色雲朵般的人羣排列整齊,美妙的歌聲此起彼伏,都在爭着演唱新填的詞。
我們舉杯歡笑相逢在一起,彼此志趣相投,就像茂盛的秋菊和挺拔的蘭草一樣令人愉悅。朝廷就像天上的四季需要調和一樣,各種事務都應該向您這樣德高望重的老人諮詢。
看您東歸朝廷,就如同周朝的周公叔父一樣,手持大龜甲爲朝廷出謀劃策、指點江山。祝願您永遠都像今夜這圓滿無缺的明月一樣,福壽安康,光彩照人。
納蘭青雲