賀新郎

拄杖重來約。 對東風、洞庭張樂,滿空簫勺。 巨海拔犀頭角出,來向此山高閣。 尚兩兩、三三前卻。 老我傷懷登臨際,問何方、可以平哀樂。 唯酒是,萬金藥。 勸君且作橫空鶚。 便休論、人間腥腐,紛紛烏攫。 九萬里風斯在下,翻覆雲頭雨腳。 更直上、崑崙濯發。 好臥長虹陂十里,是誰言、聽取雙黃鶴。 推翠影,浸雲壑。

我拄着柺杖再次來到這裏赴約。面對這浩蕩東風,彷彿那傳說中黃帝在洞庭之畔演奏的華美樂章奏響,滿空中都回蕩着悠揚的樂聲。那高聳的山峯就像巨人拔出的犀牛角一般突兀地出現在眼前,屹立在這高山的樓閣旁。山巒連綿起伏,好像兩兩、三三的人馬在前後進退。 我已年老,在這登臨之際不禁傷感滿懷,不禁自問,哪裏有能平息我心中哀樂的地方呢?唯有美酒,堪稱價值萬金的良藥啊。 我勸你暫且像那橫越大空的魚鷹一樣,志向高遠。就別再去談論人間那些如腐臭食物般的醜惡之事,以及那些像烏鴉爭食般的紛紛擾擾。大鵬展翅高飛,九萬里的風就在它的下方,任由它在雲頭雨腳間自由翻覆。你應該更勇敢地直上崑崙,在那山頂用清泉洗淨頭髮。 你可以愜意地臥在那如長虹般的十里陂塘上,是誰在說話呢?且聽那雙雙黃鶴的鳴叫。山巒翠綠的影子倒映在雲霧繚繞的溝壑之中,景色美不勝收。
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序