鷓鴣天

占斷雕欄只一株。 春風費盡幾工夫。 天香夜染衣猶溼,國色朝酣酒未蘇。 嬌欲語,巧相扶。 不妨老幹自扶疏。 恰如翠幕高堂上,來看紅衫《百子圖》。

譯文:

在那精美的雕欄之間,唯有這一株牡丹獨佔鰲頭。春風爲了讓它綻放,不知道花費了多少的精力。夜晚,牡丹散發着迷人的香氣,彷彿將我的衣裳都染溼了;清晨,它那如同國色般的豔麗姿容,就好像是喝多了酒還沒醒過來一樣慵懶嬌美。 它嬌俏得好似要開口說話,又好像需要人輕輕攙扶着才能站穩。別看它花朵如此嬌弱,它那歷經歲月的枝幹卻依舊枝葉繁茂、錯落有致。 這情景,就彷彿是在掛着翠色帷幕的高堂之上,大家正聚在一起欣賞着一羣身着紅衫的孩子嬉戲玩耍的《百子圖》,滿是生機與美好。
關於作者
宋代辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序